Ülke içi ve ülke dışında ticari faaliyet gösteren kurum ve kuruluşlar bazı yazışmalar yapmaktadırlar. Bu yazışmalar genellikle ticari faaliyet içinde oldukları kişi ve kuruluşlara şirket hakkında rapor, bilanço, yıllık faaliyetler, alım-satım işlemleri, ithalat ve ihracat için gerekli belgeler, faturalar, gelir ve giderleri gösteren yazılardır.
Dış bağlantılı şirketler bu yazışmaları ilgili olduğu ülkede anlaşılabilmesi için Ticari Tercüme yaptırma ihtiyacı duymaktadırlar. Mütercim Ece olarak bu ihtiyaca cevap vermekteyiz. Çeviri bürosunda görevli ekibimiz tecrübesiyle, uzmanlık alanıyla ve muhasebe belgelerine olan hâkimiyetleriyle en iyi şekilde tercümanlık yapmaktadır.
Kadromuz şirketlerin tüm ticari yazışmaları, bankacılık ve finans işlemleri, bilançolar, ticaret sicil gazeteleri, tüzük ve mevzuat, sözleşmeler, ihaleler, raporlar ve her türlü ticari belgeleri alanlarında uzman tercümanlar tarafından en kısa sürede ve en yüksek kalitede tercüme etmektedir. Ticari tercümelerde kullanılan uluslararası ticari ifade ve resmi yazışma formatı işinizdeki profesyonelliğin göstergesi olacaktır.
Ticari işletmeler yardımcı kuruluşlar vasıtasıyla ürün veya hizmetleri sorunsuz ve seri bir şekilde tüketicilerle buluşturmaktadır. Her geçen gün önemi daha iyi anlaşılan acentelik faaliyetleri bir hukuki süreç içinde kurumsal bir mahiyete ulaşmıştır. Bunun en temel işlevlerinden biri de acente sözleşmeleri olmuştur.
Hukuka uygun ve titiz bir şekilde hazırlanan acente sözleşmeleri bazı durumlarda yabancı dillere çevrilmeye de ihtiyaç duyar. Özellikle yabancı firmalarla kurulan acentelikler için diğer dillere çevrilmesi zorunlu hale gelmiştir. Acentelik sözleşme tercümesi faaliyetlerimiz İngilizce, Fransızca, Almanca ve diğer yabancı dillere de yapılabilmektedir.
Bu tercüme çalışmalarını yapan personelimiz aynı zamanda bu iş hakkında gerekli bilgiye sahip durumdadır. Bu açıdan acentelik sözleşmesi çevirileri konusunda bize her zaman ulaşabilir, kaliteli hizmetlerimizden yararlanabilirsiniz. Firmamız ayrıca lisans sözleşmeleri, distribütörlük anlaşmaları çevirileri, firma tanıtım broşürleri gibi farklı alanlarda da çeviri hizmetlerini sürdürmektedir.
Ayrıca…
Dünya sadece kişiler için değil şirketler içinde küreselleşmiş ve ticari faaliyetler bu sayede daha da artmıştır. Sadece halkların, insanların yakın iletişimi değil firmaların iletişimi de artar hale gelmiş ve yaygınlaşmıştır.
Dünyaya malolmuş köklü firmaların “Franchise” yani isim hakkını alarak bayiisi, alt kuruluşu olmak ve ticari faaliyette bulunmak mümkün hale gelmiştir fakat Franchise veren her ana firmanın koşulları farklılık arzetmektedir. Bu durumda Franchise sözleşmelerinin profesyonel, yetkin, tecrübeli yeminli tercümanlar tarafından tercüme edilmesi çok önemlidir. Franchise sözleşme tercümelerindeki her detayın doğru ve anlaşılır tercüme edilememesi durumu isim hakkını alan firmanın ilerleyen süreçte çok zor durumda kalmasına neden olabilir.
Kadromuz bünyesindeki profesyonel yeminli tercümanlarla Franchise sözleşme tercümesi gibi hayati önem taşıyan sözleşme tercümeleri yeminli tercümanlar tarafından tercüme edildikten sonra tekrar firma bünyesindeki tercümanlar tarafından çapraz kontrolden geçirilerek müşterilere teslim edilmektedir.