Resmi belge çevirisi, yabancı bir ülkenin kurumlarından yine yabancı bir dilde yazılmış evraktır. Özel sektörden devlet kurumlarına her yerde ihtiyaç duyulan ve günlük işlerin belirli bir düzen içerisinde yapılmasını sağlayan yazılı bir unsurdur.
Resmi belge tercümesi yapabilmek için belgenin yazıldığı dili kullanan ülke hakkında da bilgili olmak gerekmektedir. Aksi halde belge tercümesi sebebiyle bir çok problem yaşanabilmektedir. Özellikle dillerden biri hakkında fikir sahibi olmayan müşteri, belgenin doğruluğu konusunda sıkıntılar yaşayabilmekte ve belgeyi vermek istediği kurum tarafından geri çevrilebilmektedir.
Resmi mütercimlik platformu olarak siz değerli müşterilerine hizmet veren Mütercim Ece pasaport, aile cüzdanı, diploma, ehliyet, ticaret sicil gazetesi, vergi levhası, ikametgah belgesi, vasiyetname, sabıka kaydı, nüfus cüzdanı, ruhsat, resmi anlaşma belgesi, Erasmus kabul belgesi gibi tüm resmi belgeleri ve tüm yazışmaları tercihinize göre İngilizce, Almanca, İspanyolca, İtalyanca gibi birçok dil seçeneğine çevirerek size sunar.
UNUTMAYIN Kİ!
Aşağıda sıralı olan belgelerinizin çevirisinin geçerli olması için Noter Tasdiki gereklidir!
Mütercim Ece yeminli ve noter tasdikli kadrosuyla belgelerinizi sorunsuzca çevirme sürecinde hep yanınızda!
YAZIŞMALAR…
Yazışma; uzak mesafeli tarafların iletişim kurmasını sağlar. Bu iletişim kanalında jest ve mimikler, beden dili ve bakışlar olmadığı için alınan ve gönderilen mesaj sadece yazı yoluyla belirtilir ve yazıya en doğru şekilde aktarılmalıdır. Eğer bu iletişim yabancı diller üzerinden kuruluyorsa, çevirinin hassasiyeti işinizin gidişatını doğrudan etkileyecektir. Resmi, ticari, akademik ya da özel… Deneyimli ve uzman kadromuz tüm yazışmalarınızın çevirisini büyük bir hassasiyetle, iletişim kurduğunuz ülkenin kültür ve değerlerine hakim olarak sizin için yapacaktır.